Engage International Audiences with the Best Film Translations
ºÚÁÏÉç (pronounced /’steps/) provides linguistically fluent and culturally accurate translation services for the film industry in over 100 languages. We help movie studios and film production companies achieve international box office success, one professionally translated film at a time.
Motion Pictures Translated Right
Are you looking to translate your feature movies, documentaries, newsreels, or instructional films into Spanish, Chinese, French, or other Asian and European languages? Then look no further than ºÚÁÏÉç. We provide best-in-class film translations for all film genres that most effectively engage international audiences across linguistic and cultural barriers. ºÚÁÏÉç film translation services include both foreign language dubbing and multilingual subtitling. The quality of film translations can have a major impact on the movie’s success in international markets, affecting its overseas box office performance. This is why you need ºÚÁÏÉç. You’ve spent significant time and money producing your films and the last thing you want is to work with an amateur translation agency to localize your attractions with mediocre results. ºÚÁÏÉç has the linguistic experts, voice-over talents, localization processes, and language technologies to make sure your Hollywood blockbuster movies, independent films, documentaries, or marketing videos are translated with the highest linguistic and artistic quality.
ºÚÁÏÉç has greatly simplified film translations by automating audio transcription and subtitling, while streamlining language translation and voiceover production. We only use professional translators with the right subject matter expertise and support them with our online translation management technologies that leverage translation memory, terminology management, and in-context linguistic review to deliver quality film translations that are better than ever. We help filmmaking companies and international movie distributors professionally translate films into Spanish, Chinese, French, and all other European, Asian, Latin American languages, as well as many African languages, on time and on budget. Don’t just take our word for it. Talk to one of our film translation consultants today and see how ºÚÁÏÉç can help your film achieve international marketing success in any language.
Film Dubbing in over 100 Languages
Although many internationally distributed films are translated with foreign language subtitles (multilingual closed captioning), audio dubbing adds a whole new dimension to a film’s international audience experience. ºÚÁÏÉç provides professional foreign language dubbing as part of our professional film translation services. We have a large network of international voice talents who specialize in recording for a variety of character voice types and styles, and use professional recording studios to achieve highest audio quality. ºÚÁÏÉç has greatly simplified the process for our clients to browse and listen to recorded samples from our database of film dubbing artists before dubbing production to prevent unnecessary rework to save both money and time. To learn more about ºÚÁÏÉç comprehensive voice over services, please click here.
We Translate All Film Genres
ºÚÁÏÉç provides professional film translations for all major genres and formats. The following is a list of movie genres we translate:
- Drama
- Action
- Adventure
- Comedy
- Science Fiction
- History
- Horror
- Action
- Mystery
- Politics
- Romance
- Western
- Animation
- Instructional
- Documentary
- Travel
Multilingual Film Subtitling
As in integral component of our film translation and localization solutions, ºÚÁÏÉç provides professional multilingual subtitling services for films, digital videos, and TV broadcasts using a highly streamlined online production process. Clients simply provides us with a link or upload the video to our site and then specify the target languages. Our system will take care of the rest. We have developed a fully autonomous process in which ºÚÁÏÉç automatically transcribes the audio track. Next the auto-transcribed scripts are reviewed by our professional linguists before translating into the target languages. ºÚÁÏÉç outputs SRT, VTT and other file formats with time codes automatically. Better yet, our cloud film translation portal allows our clients to view the translated films with subtitles in real time, making it easy to provide review comments or approve the project. To learn more about ºÚÁÏÉç comprehensive subtitling services, please click here.
Digital Video Translation Services
In addition to translating films, ºÚÁÏÉç provides turnkey solutions for online video translation and localization. We translate elearning videos, product walkthrough demos, Zoom calls, and business marketing videos. ºÚÁÏÉç integrated video translation environment is similar to YouTube, allowing our professional linguists to focus on producing the highest level of linguistic quality instead of getting bogged down with technical issues. Just upload your video or provide us with a link to your online digital video to receive an translation quote in seconds. We guarantee complete customer satisfaction. To learn more about ºÚÁÏÉç professional video translation services, please click here.